答司馬諫議書原文:某啟:昨日蒙教,竊以為與君實(shí)游處相好之日久,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也。雖欲強(qiáng)聒,終必不蒙見察,故略上報(bào),不復(fù)一一自辨。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反覆不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見恕也。蓋儒者所爭,尤在于名實(shí),名實(shí)已明,而天下之理得矣。
答司馬諫議書
王安石〔宋代〕
某啟:昨日蒙教,竊以為與君實(shí)游處相好之日久,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也。雖欲強(qiáng)聒,終必不蒙見察,故略上報(bào),不復(fù)一一自辨。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反覆不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見恕也。
蓋儒者所爭,尤在于名實(shí),名實(shí)已明,而天下之理得矣。今君實(shí)所以見教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也。某則以謂受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財(cái),不為征利;辟邪說,難壬人,不為拒諫。至于怨誹之多,則固前知其如此也。
人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國事、同俗自媚于眾為善,上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然?盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見可悔故也。如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣;如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知。
無由會(huì)晤,不任區(qū)區(qū)向往之至!
譯文
鄙人王安石請(qǐng)啟:昨天承蒙(您來信)指教,我私下認(rèn)為與君實(shí)您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因?yàn)槲覀儯┧值恼沃鲝埡头椒ù蠖嗖煌木壒拾 km然想要勉強(qiáng)勸說幾句,最終也必定不被您所諒解,所以只簡單的給您回信,不再逐一替自己辯護(hù)。
后來又考慮到蒙您一向看重和厚待我,在書信往來上不宜馬虎草率,所以我現(xiàn)在詳細(xì)地說出我這樣做的原因,希望您看后或許能諒解我吧。
讀書人所爭辯的,尤其在于名氣是否符合(實(shí)際),名氣符合實(shí)際后,天下之間的道理就清晰了。如今您來指教我的,是認(rèn)為我的做法侵犯了官吏們的職權(quán),惹是生非制造事端,聚斂錢財(cái)與民爭利,拒不接受意見,因此招致天下人的怨恨和指責(zé)。
我卻認(rèn)為從皇帝那里接受命令,在朝堂上公開議訂法令制度并在朝廷上修改,把它交給有關(guān)部門官吏去執(zhí)行,這不屬侵犯官權(quán);效法先皇的賢明政治,用來興辦好事,革除弊端,這不是惹是生非;替國家理財(cái)政,這不是搜刮錢財(cái);駁斥錯(cuò)誤言論,責(zé)難奸佞小人,這不是拒聽意見。至于那么多的怨恨和誹謗,那本來預(yù)料到它會(huì)這樣的。
人們習(xí)慣于茍且偷安、得過且過(已)不是一天(的事)了。士大夫們多數(shù)把不顧國家大事、附和世俗(的見解),向眾人獻(xiàn)媚討好當(dāng)做好事,(因而)陛下才要改變這種(不良)風(fēng)氣,那么我不去估量反對(duì)者的多少,想拿出(自己的)力量幫助陛下來抵制這股勢力,(這樣一來)那么那些人又為什么不(對(duì)我)大吵大鬧呢?
盤庚遷都(的時(shí)候),連老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反對(duì));盤庚不因?yàn)橛腥嗽购薜木壒示透淖冏约旱挠?jì)劃;(這是他)考慮到(遷都)合理,然后堅(jiān)決行動(dòng);認(rèn)為對(duì)(就)看不出有什么可以后悔的緣故啊。
如果君實(shí)您責(zé)備我是因?yàn)椋ㄎ遥┰谖蝗温毢芫茫瑳]能幫助陛下干一番大事業(yè),使這些老百姓得到好處,那么我承認(rèn)(自己是)有罪的;如果說現(xiàn)在應(yīng)該什么事都不去做,墨守前人的陳規(guī)舊法就是了,那就不是我敢領(lǐng)教的了。
沒有機(jī)會(huì)(與您)見面,內(nèi)心不勝仰慕至極!
(1)司馬諫議:司馬光(1019—1086),字君實(shí).陜州夏縣(今屬山西)人,當(dāng)時(shí)任右諫議大夫(負(fù)責(zé)向皇帝提意見的官)。他是北宋著名史學(xué)家,編撰有《資治通鑒》。神宗用王安石行新法,他竭力反對(duì)。元豐八年(1085),哲宗即位,高太皇太后聽政,召他主國政。次年為相.廢除新法。為相八個(gè)月病死,追封溫國公。
(2)某:自稱。啟:寫信說明事情。
(3)蒙教:承蒙指教。這里指接到來信。
(4)竊:私.私自。這里用作謙詞。君實(shí):司馬光的字。古人寫信稱對(duì)方的字以示尊敬。
游處:同游共處,即同事交往的意思。
(5)操:持,使用。術(shù):方法,主張。
(6)強(qiáng)聒(guō):硬在耳邊噦嗦,強(qiáng)作解說。聒:語聲嘈雜。
(7)略:簡略。上報(bào):給您寫。回信:指王安石接到司馬光第一封來信后的簡答。
(8)重(chóng)念:再三想想。視遇厚:看重的意思,視遇:看待。
(9)反復(fù):指書信往來。
鹵莽:簡慢無禮。
(10)具道:詳細(xì)說明。所以:原委。
(11)冀(jì):希望。
(12)儒者:這里泛指一般封建士大夫。
(13)名實(shí):名義和實(shí)際。
(14)怨謗(bàng):怨恨,指責(zé)。
(15)人主:皇帝。這里指宋神宗趙頊。
(16)議法度:討論、審定國家的法令制度。修:修訂。
(17)有司:負(fù)有專責(zé)的官員。
(18)舉:推行。
(19)辟邪說:駁斥錯(cuò)誤的言論。辟,駁斥,排除。
(20)難(nàn):責(zé)難。壬(rén)人:佞人,指巧辯諂媚之人。
陳太丘與友期行文言文及翻譯:原文:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。譯文:陳太丘和朋友相約同行,約...
“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”體現(xiàn)了孟子的仁義道德思想。該句話出自《孟子·滕文公下》,其意思是:在富貴時(shí),能使自己節(jié)制而不揮霍;在貧...
鄭伯克段于鄢原文及翻譯:原文:初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之。愛共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武...
輒在文言文中的意思是:專擅,獨(dú)斷專行,專權(quán)。《廣韻》輒,專輒也。立即,就。宋歐陽修《醉翁亭記》飲少輒醉。總是,每次。明袁宏道《滿井游記》:每...
薛譚學(xué)謳文言文:薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝,求反,終身不敢言歸...
老吾老以及人之老的意思及翻譯:蘊(yùn)含的道理:尊敬自己的父母長輩,從而推廣到尊敬所有人的父母長輩;愛護(hù)自己的孩子,從而推廣到愛護(hù)所有孩童,尊老愛...
與顧章書原文:仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既...
斷齏畫粥原文:范仲淹少貧,讀書長白山僧舍,作粥一器,經(jīng)宿遂凝,以刀畫為四塊,早晚取兩塊,斷齏數(shù)十莖啖之。斷齏畫粥翻譯:范仲淹小時(shí)家貧,只好住...